摄影技巧在线

标题: 获诺贝尔文学奖作家丛书(共111部,漓江出版社+补充) [打印本页]

作者: yuzhi    时间: 2019-3-4 16:41
标题: 获诺贝尔文学奖作家丛书(共111部,漓江出版社+补充)
(, 下载次数: 78)

目录:
1901 [法]苏立·普吕多姆-孤独与沉思(胡小跃译,漓江出版社1991)
1902 [德]特奥多尔·蒙森-罗马风云(王建、王柄钧等译,漓江)
1903 [挪威]比昂斯滕·比昂松-挑战的手套(常力、裴显亚译,漓江出版社1996)
1904 [法]弗·米斯特拉尔-金岛(罗国林译,漓江出版社)(找不到资源)
1904 [西班牙]何塞·德·埃切加赖-伟大的牵线人(沈石岩译,漓江出版社1995)
1905 [波兰]亨利克·显克维支-第三个女人(林洪亮译,漓江出版社1987)
1906 [意]乔祖埃·卡尔杜齐-青春诗(刘儒庭译,漓江出版社2001)
1907 [英]约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林-老虎!老虎!(文美惠等译,漓江出版社1988)
1908 [德]鲁多夫·奥伊肯-新人生哲学要义(张源、贾安伦译,中国城市出版社2002补本)(《精神生活漫笔》实体本也没有找到。)
1909 [瑞典]西尔玛·拉格洛夫-骑鹅历险记(石琴娥译,漓江出版社1990,北京燕山出版社1999版替本)
1909 [瑞典]西尔玛·拉格洛夫-骑鹅历险记(石琴娥译,漓江出版社,文字版)
1910 [德]保尔·约翰·路德维希·冯·海塞-特雷庇姑娘(杨武能译,漓江出版社1983)
1911 [比利时]莫里斯·梅特林克-花的智慧(谭立德等译,漓江出版社1997)
1912 [德]盖哈特·霍普特曼-群鼠(陈恕林、章国锋、胡其鼎译,漓江出版社1997)
1913 [印度]罗宾德拉纳特·泰戈尔-吉檀迦利 饥饿石头(上下册,郑振铎、冰心等译,漓江出版社1997)
1915 [法]罗曼·罗兰-约翰·克里斯朵夫(共四册)(傅雷译,漓江出版社1992,安徽人民出版社1982版傅雷译文集7-10卷替本)
1916 [瑞典]魏尔纳·海顿斯坦-海顿斯坦诗选(石琴娥等译,整理文字版补本)(《朝圣年代》没找到。)
1917 [丹麦]卡尔·耶勒鲁普-磨坊血案(吴裕康译,漓江出版社1991)
1917 [丹麦]亨利克·彭托皮丹-幸运儿彼尔(周永铭、甄建国译,漓江出版社1988,上海译文出版社1991版史慎微、余生译本替本,上下册)(《天国》没找到,出版的是《幸运儿彼尔》)
1919 [瑞士]卡尔·施皮特勒-奥林匹斯的春天(施岷译,漓江出版社1996,缺334-338页)
1920 [挪威]克努特·哈姆生-大地硕果·畜牧神(上下册,唐荫荪等译,漓江出版社1989,文字版)
1921 [法]阿纳托尔·法郎士-苔依丝(吴岳添译,漓江出版社1992)
1922 [西班牙]哈辛特·贝纳文特·伊·马丁内斯-不吉利的姑娘(陈凯先、屠孟超译,漓江出版社1991)
1923 [爱尔兰]威廉·勃特勒·叶芝-丽达与天鹅(裘小龙译,漓江出版社1992)
1924 [波兰]弗拉迪斯拉夫·莱蒙特-福地(张振辉、杨德友译,漓江出版社1994)
1925 [爱尔兰]乔治·萧伯纳-圣女贞德(上下册,杨宪益、申慧辉等译,漓江出版社1987)
1926 [意大利]格拉齐亚·黛莱达-邪恶之路(黄文捷译,漓江出版社1991,上海译文出版社2008版替本)
1927 [法]亨利·柏格森-创造进化论(肖聿译,华夏出版社2000版补本)(韦遨宇译本没找到,2012年漓江版有陈圣生译本《创造的进化论》)
1928 [挪威]西格丽德·温塞特-《克丽丝丁》三部曲:新娘·主人·十字架(朱碧恒译,漓江出版社1990,1147页后译文版补齐)
1929 [德]托马斯·曼-魔山(杨武能等译,漓江出版社1990)
1930 [美]辛克莱·刘易斯-巴比特(潘庆舲、姚祖培译,漓江出版社1985,外国文学出版社2002版替本)
1931 [瑞典]埃利克·阿克塞尔·卡尔费尔德-荒原和爱情(陈文荣等译,漓江出版社1992)
1932 [英]约翰·高尔斯华绥-有产者(周煦良译,漓江出版社1992,上海译文出版社1978版网格本《福尔赛世家》替本)
1933 [俄]伊凡·亚历克塞维奇·蒲宁-米佳的爱(王庚年等译,漓江出版社1991,北京燕山出版社2005版顾蕴璞编选《蒲宁精选集》替本)
1934 [意大利]路伊吉·皮兰德娄-寻找自我(吕同六等译,漓江出版社1989)
1936 [美]尤金·奥尼尔-天边外(荒芜、汪义群译,漓江出版社1985)
1937 [法]罗杰·马丁·杜·加尔-蒂博一家(第一册,郑克鲁译,漓江出版社1986)
1937 [法]罗杰·马丁·杜·加尔-蒂博一家(第二册,郑克鲁译,漓江出版社1986)
1937 [法]罗杰·马丁·杜·加尔-蒂博一家(第三册,郑克鲁译,漓江出版社1986)
1937 [法]罗杰·马丁·杜·加尔-蒂博一家(第四册,郑克鲁译,漓江出版社1986)
1938 [美]赛珍珠(珀尔·塞登斯特里克·布克)-大地(王逢振等译,漓江出版社1986)
1939 [芬兰]弗兰斯·埃米尔·西兰帕-少女西丽亚(樊培绪译,漓江出版社1988)
1944 [丹麦]约翰内斯·威廉·扬森-漫长的旅行(希默兰的故事,林桦译,漓江出版社2001)(找不到全本。)
1945 [智利]加夫列拉·米斯特拉尔-柔情(赵振江等译,漓江出版社1986,文字版)
1946 [德]赫尔曼·海塞-荒原狼(上下册,李世隆等译,漓江出版社2001)
1947 [法]安德烈·纪德-纪德文集(徐和瑾、马振骋等译,译林2001版补本)
1948 [英]托马斯·斯特恩斯·艾略特-四个四重奏(裘小龙译,漓江出版社1985)
1949 [美]威廉·福克纳-我弥留之际(李文俊译,漓江出版社1990,上海译文出版社2004版替本)
1950 帕特兰·亚瑟·威廉·罗素 英国  哲学·数学·文学(蓝仁哲等译,漓江出版社1992,商务印书馆《数理哲学导论》晏成书译本替本)
1951 [瑞典]帕尔·费比安·拉格克维斯特-大盗巴拉巴(沈东子译,漓江出版社1992)
1952 [法]弗朗索瓦·莫里亚克-爱的荒漠(桂裕芳译,漓江出版社1992)
1953 [英]温斯特·丘吉尔-不需要的战争(薛鸿时选编,漓江出版社1991)
1954 [美]欧内斯特·海明威-老人与海(董衡巽等译,漓江出版社1987)
1955 [冰岛]拉克斯奈斯-萨尔卡·瓦尔卡(张福生译,漓江出版社2002)《渔家女》应该是《萨尔卡·瓦尔卡》的初译名字。
1956 [西班牙]胡安·拉蒙·希梅内斯-悲哀的咏叹调(赵振江等译,漓江出版社2001)
1957 [法]阿尔贝·加缪-局外人·鼠疫(郭宏安译,漓江出版社1991)
1958 [苏联]鲍里斯·列昂尼多维奇·帕斯捷尔纳克-日瓦戈医生(蓝英年、张秉衡译,漓江出版社1997)
1958 [苏联]鲍里斯·列昂尼多维奇·帕斯捷尔纳克-日瓦戈医生(力冈、冀刚译,漓江出版社1986)
1959 [意大利]萨瓦多尔·夸西莫多-水与土(吕同六等译,漓江出版社1999)
1960 [法]圣-琼·佩斯-蓝色恋歌(管筱明译,漓江出版社1991,安徽文艺出版社 1999年版《圣-琼·佩斯诗选》替本)
1961 [南斯拉夫]伊沃·安德里奇-桥·小姐(上下册,高韧、郑恩波译,漓江出版社1999,文字版)
1961 [南斯拉夫]伊沃·安德里奇-桥·小姐(下册,高韧、郑恩波译,漓江出版社1999)
1962 [美]约翰·斯坦贝克-人鼠之间(董衡巽、秦似等译,漓江出版社1989)
1963/1979 [希腊]塞菲里斯/埃里蒂斯-英雄挽歌:塞菲里斯诗选/埃里蒂斯诗选(李野光译,漓江出版社1987)《画眉鸟号》是塞菲里斯诗选红皮本名字。
1964 [法]让·保尔·萨特-魔鬼与上帝(罗嘉美等译,漓江出版社1986,漓江1986版法国廿世纪文学丛书补本)(《苍蝇》应该是《魔鬼与上帝》初始名字。)
1965 [苏联]米哈伊尔·亚历山大罗维奇·肖洛霍夫-静静的顿河(力冈译,漓江出版社1980,人民文学出版社2003精华版金人译本替本)
1966 [以色列]萨缪尔·约瑟夫·阿格农-婚礼的华盖(上册,徐新等译,漓江出版社1995)(初译名可能是《行为之书》)
1966 [以色列]萨缪尔·约瑟夫·阿格农-婚礼的华盖(下册,徐新等译,漓江出版社1995)
1966 [瑞典]奈丽·萨克斯-逃亡(孟蔚彦译,漓江出版社1991)(找不到资源)
1967 [危地马拉]安赫尔·阿斯图里亚斯-玉米人(刘习良、笋季英译,漓江出版社1986)
1967 [危地马拉]安赫尔·阿斯图里亚斯-玉米人(刘习良、笋季英译,漓江出版社1986,电子版)
1968 [日]川端康成-雪国·千鹤·古都(高慧勤译,漓江出版社1985)
1969 [法]萨缪尔·贝克特-等待戈多(施咸荣译,人民文学出版社2002版补本)(漓江版没出)
1970 [苏联]亚历山大·索尔仁尼琴-癌症楼(姜明河译,漓江出版社1991)
1971 [智利]巴勃鲁·聂鲁达-情诗·哀诗·赞诗(赵德明等译,漓江出版社1992)
1972 [德]亨利希·伯尔-女士及众生相(高年生译,漓江出版社1991)
1973 [澳大利亚]帕特里克·怀特-风暴眼(朱炯强等译,漓江出版社1986,译林2009版替本)
1974 哈里·埃德蒙·马丁逊 瑞典  哈瑞·马丁松诗选 补本(找不到资源)
1974 埃温特·约翰逊 瑞典  湿地带断章等短篇小说选 补本(找不到资源)
1975 [意大利]埃乌杰尼奥·蒙塔莱-生活之恶(吕同六、刘儒庭译,漓江出版社1992)
1976 [美]索尔·贝娄-赫索格(宋兆霖译,漓江出版社1985,河北教育出版社2002版索尔·贝娄全集第四卷替本)
1977 [西班牙]阿莱克桑德雷-天堂的影子(陈孟等译,整理文字版替本)(在分辑本中与《悲哀的咏叹调》合出,没有单行本。)
1978 [美]艾萨克·巴什维斯·辛格-魔术师·原野王(陆煜泰、臧藏等译,漓江出版社1992)
1979 奥德修斯·埃里蒂斯 希腊  埃利蒂斯诗选·英雄挽歌(李野光译,漓江版)(并入1963年《英雄挽歌》)
1980 [波兰]切斯拉夫·米沃什-拆散的笔记簿(绿原译,漓江出版社1989)
1981 [英]埃利亚斯·卡内蒂-迷惘(钱文彩译,漓江出版社1986,外国文学出版社1986版章国锋译本替本)
1982 [哥伦比亚]加夫列尔·加西亚·马尔克斯-霍乱时期的爱情(徐鹤林、魏民译,漓江出版社1987,文字版)
1983 [英]威廉·戈尔丁-蝇王·金字塔(梁义华等译,漓江出版社1992)
1984 [捷克]雅罗斯拉夫·塞弗尔特-紫罗兰(星灿、劳白译,漓江出版社1997)
1984 [捷克]雅罗斯拉夫·塞弗尔特-紫罗兰(星灿、劳白译,漓江出版社2001,文字版)
1985 [法]克洛德·西蒙-弗兰德公路(林秀清译,漓江出版社1987)
1985 [法]克洛德·西蒙-弗兰德公路·农事诗(上下册,林秀清译,漓江出版社2001)
1986 [尼日利亚]沃莱·索因卡-狮子与宝石(邵殿生等译,漓江出版社1990)
1987 [美]约瑟夫·布罗茨基-从彼得堡到斯德哥尔摩(王希苏、常晖译,漓江出版社1990)
1988 [埃及]纳吉布·马哈福兹-街魂(关偁译,漓江出版社1991)
1989 [西班牙]卡米略·何塞·塞拉-为亡灵弹奏(李德明等译,漓江出版社1992)
1990 [墨西哥]奥克塔维奥·帕斯-太阳石(朱景冬译,漓江出版社1992)
1991 [南非]纳丁·戈迪默-七月的人民(莫雅平等译,漓江出版社1992)
1992 [西印度群岛]德里克·沃尔科特-德瑞克·沃尔科特诗选(傅浩译,河北教育2004版补本)
1993 [美]托尼·莫里森-所罗门之歌(胡允桓译,南海出版公司2010版补本)
1994 [日]大江健三郎本-个人的体验(上下册,杨炳辰、王新新译,漓江出版社2003)
1995 [爱尔兰]谢默斯·希尼-希尼诗文集(吴德安等译,作家出版社2000年版补本)
1996 [波兰]维斯瓦娃·辛波丝卡-呼唤雪人(林洪亮译,漓江出版社2002)
1997 [意大利]达里奥·福-不付钱!不付钱!(黄文捷译,漓江出版社2001,文字版)
1998 [葡萄牙]若泽·萨拉马戈-修道院纪事(范维信译,澳门文化司署、花山文艺出版社1998年版补本)
1999 [德]君特·格拉斯-铁皮鼓(胡其鼎译,漓江出版社2000,上海译文出版社1990版替本)
2000 [法]高行健-灵山(漓江出版社2000年版补本)
2001 [英]维·苏·奈保尔-米格尔街(王志勇译,浙江文艺2009年版经典印象译丛补本)
2002 [匈牙利]凯尔泰斯·伊姆雷-无命运的人生(许衍艺译,上海译文出版社2003版补本)
2002 [匈牙利]凯尔泰斯·伊姆雷-命运无常(余泽民译,作家出版社2004版补本)
2003 [南非]约翰·马克斯韦尔·库切-耻(张冲、郭整风译,译林2002版补本)
2004 [奥地利]埃尔弗里德·耶利内克-钢琴教师(宁瑛、郑华汉译,北京十月文艺2005版补本)
2005 [英]哈罗德·品特-归于尘土(华明译,译林2010版补本)
2006 [土耳其]费利特·奥尔罕·帕慕克-我的名字叫红(沈志兴译,上海人民出版社2006版补本)
2007 [英]多丽丝·莱辛-金色笔记(陈才宇、刘新民译,译林2000版补本)
2008 [法]勒·克莱齐奥-沙漠(许钧、钱林森译,人民文学出版社2010版补本)
2009 [德]赫塔·米勒-狐狸那时已是猎人(刘海宁译,江苏人民出版社2010版补本)
2010 [秘鲁]马里奥·巴尔加斯·略萨-城市与狗(赵德明译,上海译文出版社2009版补本)
2011 [瑞典]托马斯·特朗斯特罗姆-特朗斯特罗姆诗全集(李笠译,南海出版公司2001版补本)
2012 [中]莫言-生死疲劳(上海文艺出版社2008版补本)
2013 [加拿大]爱丽丝·门罗-逃离(李文俊译,北京十月文艺出版社2009版补本)
2014 [法]帕特里克·莫迪亚诺-八月的周日·缓刑(刘自强、严胜男译,花城出版社1992版补本)



下载地址:









欢迎光临 摄影技巧在线 (https://syjqzxbbs.com/) Powered by Discuz! X3.4